AW: The Guild Wars [english]
Da mein Englisch für die KAtz iist ÜBERSETZEN!
Ansonsten gut. ^_^
AW: The Guild Wars [english]
obwohl ich das spiel nicht kenne find ich diesen teil sehr gut.
ich glaub, dass es so auf englisch viel besser klingt als auf deutsch.
oder irre ich mich?
AW: The Guild Wars [english]
Interesse besteht durchaus, auch an einer kompletten Geschichte ;) Mit Englisch habe ich keine Probleme, allerdings bin ich da selbst mehr unsicher was Rechtschreibung/Grammatik betrifft, von daher werden meine Anmerkungen in der Richtung vermutlich weniger akurat sein. Bin auch gespannt wie du die Skills darstellen wirst.
Quote:
Originally Posted by
Sean The wind blowed through Hattori's hair. Far away he noticed the deep roar of the last cannons and the dragons' yells.
muss das apostroph dort hin?
He has been a slave to his own mind, straying around for much too long, fighting for something unknown.
Würde eher sagen "had been"
He apologized, but Hattori seemed not to hear a word.
keine Ahnung ob da ein Fehler ist, Formulierung klingt aber irgendwie nicht so toll
„Hattori, we need to go on. We did not wander this far to give up now.“
Da du sonst auch die Verkürzungen benutzt, würde ich hier auch didn't schreiben
„Quiet.“ Hattori kneeled down to the ground. „We're late. Again.“
würde ich "too late" schreiben, da sie ja zu spät sind und sich nicht einfach nur verspäten.
AW: The Guild Wars [english]
Quote:
Originally Posted by
anman obwohl ich das spiel nicht kenne find ich diesen teil sehr gut.
ich glaub, dass es so auf englisch viel besser klingt als auf deutsch.
oder irre ich mich?
Ich finde, Englisch klingt etwas dramatischer, ja. :)
Danke für's Lob.
Quote:
Originally Posted by
Souldragon Interesse besteht durchaus, auch an einer kompletten Geschichte ;) Mit Englisch habe ich keine Probleme, allerdings bin ich da selbst mehr unsicher was Rechtschreibung/Grammatik betrifft, von daher werden meine Anmerkungen in der Richtung vermutlich weniger akurat sein. Bin auch gespannt wie du die Skills darstellen wirst.
Gut zu wissen! Deine Verbesserungen sind zum Teil einleuchtend.
Das Apostroph muss dorthin, jap.
He apologized, but Hattori seemed not to hear a word. -> Das ist auf jeden Fall nicht falsch, da bin ich mir recht sicher. In meinen Ohren klignt die Forumlierung auch nicht wirklich komisch, hättest du einen Vorschlag zur Verbesserung?
He has been -> Muss natürlich had been sein! Ist verbessert.
[...] We did not wander this far to give up now. -> Wolve spricht so. :ka: Das ist beabsichtigt. ;)
We're late -> Verändert. Too late klingt wirklich besser!
Dankeschön für dein Posting!
AW: The Guild Wars [english]
Gefällt mir! =D
Dass jemand mal was auf Englisch postet ist aber ungewöhnlich, aber dennoch bist du dir treu geblieben und schreibst weiterhin kurze Parts. ^^
Mehr davon. Habe aber keine Ahnung mit welcher Szene, oder welchem Teil ich das in Verbindung bringen soll. D=
Wie auch immer! GUILD WARS (2)!
AW: The Guild Wars [english]
Quote:
Originally Posted by
PetrusII Gefällt mir! =D
Dass jemand mal was auf Englisch postet ist aber ungewöhnlich, aber dennoch bist du dir treu geblieben und schreibst weiterhin kurze Parts. ^^
Mehr davon. Habe aber keine Ahnung mit welcher Szene, oder welchem Teil ich das in Verbindung bringen soll. D=
Wie auch immer! GUILD WARS (2)!
Eine Nacherzählung wäre ja auch langweilig! :)
Danke für's Feedback. ;)
AW: The Guild Wars [english]
Quote:
Originally Posted by
Sean Gut zu wissen! Deine Verbesserungen sind zum Teil einleuchtend.
wie ich schon sagte, im englischen bin ich halt nicht so gut bewandert^^
He apologized, but Hattori seemed not to hear a word. -> Das ist auf jeden Fall nicht falsch, da bin ich mir recht sicher. In meinen Ohren klignt die Forumlierung auch nicht wirklich komisch, hättest du einen Vorschlag zur Verbesserung?
hätte da im Moment auch keinen Vorschlag und da es dir nicht komisch vorkommt solltest du es vermutlich auch nicht ändern.
[...] We did not wander this far to give up now. -> Wolve spricht so. :ka: Das ist beabsichtigt. ;)
ah, gut zu wissen^^
..
AW: The Guild Wars [english]
Das klang ein bisschen harsch, sorry. War natürlich sehr nett, dass du mir Verbesserungsvorschläge gemacht hast! :)
Überwiegend einleuchtend wäre vielleicht die schönere Wortwahl gewesen. :D