Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 29

Thread: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

  1. #11
    Sir AlucarD is offline Gesperrt
    Join Date
    06.2004
    Posts
    1,055

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    Save the Cheerleader, save the World
    =
    Außer der Cheerleader außer der Welt

    Man sieht, BJ kann Null Englisch, ergibt alles keinen Sinn.....

    Tuning
    = Abstimmen

    häh ? o.O
    Last edited by Sir AlucarD; 27.07.2007 at 13:44.

  2. #12
    Metatron's Avatar
    Metatron is offline The Voice of God
    Join Date
    06.2004
    Location
    Aachen
    Posts
    2,597

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    Okay, Leute!

    Jetzt laut gelacht:

    Shut the fuck up!

    --->

    Das Bumsen schließen!

    Dieser Post wurde manuell erstellt.

  3. #13
    Sir AlucarD is offline Gesperrt
    Join Date
    06.2004
    Posts
    1,055

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    Get the **** out

    =

    Das Bumsen heraus erhalten


  4. #14
    bjmajesticz's Avatar
    bjmajesticz is offline "Heroes Season 3!!!" - Villains
    *bends time and space*
    Join Date
    10.2003
    Location
    Hattingen
    Posts
    6,952

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    Alu und Meta hacken auf dem armen kleinen BJ rum.
    ->
    Aluminum and Meta chop rum on the poor small BJ.
    ->
    Aluminium und Meta hacken Rum auf dem schlechten kleinen BJ.

    Whaat???
    Bin doch garnicht schlecht...
    Und warum hackt man mit Alkohol auf mir rum...XD


    EDIT
    Genau...ihr solltet bumsen schließen!!!!!!!!!!!! ^^

    Noch 0 Tage, 0 Stunden, 0 Minuten und 1 Sekunde bis ich die Zeit anhalten kann!!!

    Wer DAS nicht liest, wird gesperrt.

    Play!

  5. #15
    sizeta's Avatar
    sizeta is offline verdammt cool.
    Join Date
    06.2006
    Location
    München city
    Posts
    651

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    Bushido-songtext xD

    Du willst Rappen und brichst dir dabei den Schwanz ab
    =>
    you want black horses and break themselves thereby the tail off
    =>
    dich schwarze Pferde wünschen und dadurch das Endstück weg brechen


  6. #16
    bjmajesticz's Avatar
    bjmajesticz is offline "Heroes Season 3!!!" - Villains
    *bends time and space*
    Join Date
    10.2003
    Location
    Hattingen
    Posts
    6,952

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    what the fu** are you talking about? -> über was sprechen das Bumsen du?

    Genau...DU bist echt einer...so ein Bumsen hab ich noch nie gesehen...XD

    Noch 0 Tage, 0 Stunden, 0 Minuten und 1 Sekunde bis ich die Zeit anhalten kann!!!

    Wer DAS nicht liest, wird gesperrt.

    Play!

  7. #17
    Sir AlucarD is offline Gesperrt
    Join Date
    06.2004
    Posts
    1,055

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    Chat-thread
    =
    Schwätzchen-Gewinde

    Ich wusste immer das das Ding keinen Sinn hat !

  8. #18
    sizeta's Avatar
    sizeta is offline verdammt cool.
    Join Date
    06.2006
    Location
    München city
    Posts
    651

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    gebt zu, das der thread toll ist
    =>
    admit, which is mad thread
    =>
    zulassen, das wütendes Gewinde ist


    äh...hä? xD


  9. #19
    Sir AlucarD is offline Gesperrt
    Join Date
    06.2004
    Posts
    1,055

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    Denn Die, die glauben sie sind frei, sich als freie Menschen sehen, haben nie versucht, ihre Grenzen zu umgehen. Freiheit ist nur ein Begriff, geprägt von Heuchelei und nur weil es euch gut geht, fühl ich mich noch nicht frei. Kontrollierte Freiheit, ist Das, was ihr vorschreibt. Kontrollierte Freiheit, ist alles was uns bleibt. Kontrollierte Freiheit, ihr trichtert Sie uns ein. Kontrollierte Freiheit, kann keine Freiheit sein.




    Because those, which believe them are freely, as free humans see themselves, never tried to go around their borders. Liberty is only one term, coined/shaped by Heuchelei and only because you well are, feel not yet free I. If liberty controlled, is what prescribes it. If liberty controlled, everything is which us remains. Controlled liberty, it trichtert you us. If liberty controlled, no liberty can be.



    Weil die, die ihnen glauben, sind frei, wie frei Menschen, sich sehen, nie versucht, ihre Ränder umherzugehen. Freiheit ist nur eine Bezeichnung, geprägt/von Heuchelei geformt und nur weil du Brunnen bist, nicht I. schon frei glauben. Wenn die gesteuerte Freiheit, ist, was sie vorschreibt. Wenn die gesteuerte Freiheit, alles welches wir Remains ist. Kontrollierte Freiheit, es trichtert du wir. Wenn die gesteuerte Freiheit, keine Freiheit sein kann.

  10. #20
    Metatron's Avatar
    Metatron is offline The Voice of God
    Join Date
    06.2004
    Location
    Aachen
    Posts
    2,597

    Default AW: Die lustigsten "Google-übersetzer"-übersetzungen

    LOL, die Signatur hab ich auch schon durchgejagt, aber ich fand sie nicht so dolle...
    Dieser Post wurde manuell erstellt.

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Hilfe zu Übersetzungen
    By Vegeta041290 in forum Off Topic
    Replies: 4
    Last Post: 09.05.2006, 17:01
  2. Übersetzungen
    By YugiMaster in forum Off Topic
    Replies: 12
    Last Post: 30.10.2003, 20:11

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •