Originally Posted by
Seraphim Anmutig tanzten die Flammen, in ihrer Schönheit und Reinheit hielten sie sich fest, kletterten an den alten Holzbalken empor und legten sich wie ein Schleier nach und nach um jedes Gebäude des kleinen Dorfes.
Der Satz klingt irgendwo komisch, einfach da ich finde, dass das "hielten sie sich fest" unvollständig erscheint. Fände es gut wenn noch da stünde woran sie sich fest halten. z.B "hielten sie sich an allem in ihrer Umgebung fest"
Ansonsten wäre bei dem Anfang des Satzes ein "umher" vielleicht noch ganz nett, für "tanzten die Flammen umher"
Der pechschwarze Rauch schmerzte in den Augen, hektisch versuchten die Bewohner die Feuer zu löschen, sie waren körperlich nahe ihrer Grenzen.
"körperlich nahe ihrer Grenzen" klingt in meinen Ohren etwas umständlich oder seltsam... weiß nicht so recht. Glaube da gäbe es schickere Formulierungen aber das ist wohl Geschmackssache.
Es gab ihr Sicherheit, wärend die gellenden Schreie...
Sie hielt sich an die Worte und wartete,...
..., sein Nachtara auf seinem Schoß, ...
Als es die Schatten erblickte welche ...
Mit seinen halbgeöffneten Augen sprach er diese Worte und linste verschlafen zu seinem Gefährten, ...
Es war nicht ihre Größe, welche ihn beeindruckte, ...
..., der Anblick seiner Heimat, welche in Flammen stand.
Gehetzt sprang er auf, er stellte sich nicht jene Fragen, ...
Es war keine Zeit sich den Dreck von seiner schwarzen Hose oder seinem blauen Shirt zu klopfen, es wäre wie eine pharse, wenn er sich zeit dafür nehmen würde. Irgentwie plagte ihn jedoch der Gedanke, ...
ich nehme mal an du meinst phrase? wobei ich das Wort aber unpassend für die Situation finde. An der Stelle "klopfen, es wäre" würde sich imo auch ganz gut ein Punkt statt eines Kommas machen.
Nach diesen Worten rannte er los, sein Begleiter neben ihm, immer wieder schauten sie nach oben, doch diese zwei Wesen waren ...
Zwischen "neben ihm, immer wieder" denke ich, dass auch ein Punkt ok wäre.
Ihr Blick wurde nach draußen gelenkt, der Schein des Mondes flackerte, zwei schwebende Körper tauchten auf, erst ihre Schatten, nahmen sie zusehenst Formen an, ihre Schwingen breiteten sich aus, aus loderndem Feuer bestanden sie so grell, dass sie einen hätten blenden können.
Ich finde, durch die vielen Kommas und die abgehackten Sätze (abgehackt in dem Sinne, dass sie so richtig nicht zueinander passen) wirkt diese Beschreibung irgendwie unschön. Vielleicht auch hier lieber irgendwo einen Punkt dazwischen setzen.
Eines der zwei Wesen schien sie zu fixieren, als sie das Dorf erreichten...
Ein Wimpernschlag verging, ein letztesmal krallte sich das kleine Mädchen ...
Noch immer tänzelten die kleinen Flammen auf den Überresten der Häuser, starr vor Angst stand Seth auf einem Vorsprung, sein Nachtara neben ihm, beide wie erstarrt erblickten sie die Trümmer ihrer Vergangenheit.
"neben ihm, beide wie erstarrt" Würde ich einen Punkt statt Komma nehmen. Den nachfolgenden Satz dann vielleicht so: "Wie erstarrt erblickten beide die Trümmer ihrer Vergangenheit" (fände ich von der Wortstellung zumindest schöner zu lesen)